متن + ترجمه + دانلود آهنگ what i,m made of
-
I don’t care what you're thinkin' as you turn to me
-
من ترسی ندارم از فکر تو در باره خودم
-
’Cause what I have in my two hands
-
چون من چیزی در دو دستم دارم
-
Is enough to set me free (set me free)
-
به اندازه کافی در من آزاد بود . آزاد بوده
-
-
I can fight the feelin’ to resist it all the time
-
میتونم جنگ رو احساس کنم . پایداری کنم تمام وقت
-
But when it's just too much to take
-
ولی موقعی که فقط شدید حمله کنه
-
You sneak up from behind
-
-
تو از پشت پنهانی حرکت میکنی
-
Is it me
-
این منم
-
You say, you're looking for
-
تو میگی برای چیزی نگاه میکنی
-
Let me show you who I am and what I'm here for... (here for)
-
-
بزار بهت نشون بدم کی هستم و برای چی اینجا ام . اینجام برای
-
Heeeeeeeeeeeey!
-
-
-
هیییییییییییییی !
-
Try to reach inside of me
-
امتحان کن که به درون من دسترسی پیدا کنی
-
Try to take my energy
-
امتحان کن که انرژی من رو بگیری
-
Let me show you just what I'm made of!
-
بزار بهت نشود بدم فقط از چه چیز درست شده ام
-
Simple curiosity, try to take a bite of me
-
حس کنجکاوی ساده . امتحان کن که من رو نیش بزنی
-
Let me show you just what I'm made of now!
-
-
بزار بهت نشون بدم فقط از چه چیز درست شده ام
-
And one by one they've all become
-
و یک به یک آن ها همشان می آیند
-
A number as they fall (as they fall)
-
-
یک شماره از آن ها که سقوط کردند از آن ها که سقوط کردند
-
In the face of reason, I can take no more
-
در چهره ات متوانم علت بیشتر بگیرم
-
One by one they've all become
-
یک به یک آن ها همشان می آیند
-
A black mark on the floor
-
-
-
یک نشانه مشکی بر روی زمین است
-
Is it me (Is it me)
-
این منم . این منم
-
You say (You say), you're looking for
-
تو میگی . تو میگی تو مینگری برای
-
Let me show you who I am and what I have in store (in store)
-
-
-
بزار بهت نشون بدم کی هستم و چه چیز دارم درانبارم . در انبارم
-
Hey! Hey! Yeah!
-
-
-
هی هی آره !
-
Try to reach inside of me
-
امتحان کن که به دورون من دسترسی پیدا کنی
-
Try to take my energy
-
امتحان کن انرژی من را بگیری
-
Let me show you just what I'm made of!
-
بذار بهت نشون بدم فقط از چه چیز ساخته شدم
-
Simple curiosity, try to take a bite of me
-
حس کنجکاوانه ساده . سعی کن من را نیش بزنی
-
Let me show you just what I'm made of now!
-
-
-
بزار بهت نشون بدم فقط از چه چیز ساخته شدم
-
You can take another life long try
-
میتونی یک زندگی جدید و طولانی رو امتحان کنی
-
You can take another try
-
-
-
میتونی چیز دیگری بگیری و امتحان کنی
-
[guitar break]
-
-
-
Yeaaah!
-
-
-
آرههههه
-
Try to reach inside of me
-
سعی کن به درون من دسترسی پیدا کنی
-
Try to take my energy
-
سعیس کن انرژی من رو بگیری
-
Let me show you just what I'm made of!
-
بزار بهت نشون بدم فقط از چه چیز درست شدم
-
Simple curiosity, try to take a bite of me
-
حس کنجکاوی ساده . سعی کن من رو نیش بزنی
-
Let me show you just what I'm made of now...
-
-
بزار فقط بهت نشون بدم از چه چیز ساخته شدم
-
Try to reach inside of me (Let me show you what I'm made of!)
-
سعی کن به داخل من دسترسی پیدا کنی . بزار فقط بهت نشون بدم از چه چیز ساخته شده ام
-
Try to take my energy (Let me show you what I'm made of!)
-
سعی کن انرژی منو بگیری بزار فقط بهت نشون بدم از چه چیز درست شده ام
-
Let me show you just what I'm made of!
-
بزار فقط بهت نشون بدم از چه چیز درست شده ام
لینک دانلود : what im made of
+ نوشته شده در پنجشنبه بیست و هشتم آذر ۱۳۹۲ ساعت 10:30 توسط ✘ shadow
|